agonia
russkaia

v3
 

Agonia.Net | Правила | Mission Контакт | Зарегистрируйся
poezii poezii poezii poezii poezii
poezii
armana Poezii, Poezie deutsch Poezii, Poezie english Poezii, Poezie espanol Poezii, Poezie francais Poezii, Poezie italiano Poezii, Poezie japanese Poezii, Poezie portugues Poezii, Poezie romana Poezii, Poezie russkaia Poezii, Poezie

Статья Общество Конкурс Эссе Multimedia Персональные Стихотворения Пресса Проза _QUOTE Сценарии

Poezii Rom�nesti - Romanian Poetry

poezii


 

Lermontov Mihail Iurievici[Lermontov_Mihail]

 
  Lermontov_Mihail

Место проживания: Rusia
Принадлежит этому языку Принадлежит этому языку


Биография Lermontov Mihail Iurievici

Personal Webpage Lermontov Mihail Iurievici


 
Прямой адрес этого автора : 

Authorship & Copyright Protection (beta):
 Active compilations of this author::

Это самые свежие тексты данного автора:

Все (76)

Это самые свежие тексты данного автора:

Комментарии:

Тексты вписанные этим автором в библиотеку:

Страница: 2 : 1

Demonul meu : traducere: Virgil Teodorescu
Стихотворения 2005-11-29 (18274 Показы)

Demonul meu : Traducere: Ion Hadârcă
Стихотворения 2009-06-03 (5211 Показы)

Dezvinovățire : Traducere de Marcel Breslașu
Стихотворения 2009-08-15 (4721 Показы)

Elegie : Traducere de Ion Hadârcă
Стихотворения 2009-07-17 (4540 Показы)

Epigrame : Traducere de Ion Hadârcă
Стихотворения 2009-07-22 (4194 Показы)

Furtuna :
Стихотворения 2009-08-12 (5847 Показы)

Gladiatorul murind : Traducere de Ioan Horea
Стихотворения 2009-08-17 (4968 Показы)

ianuarie 1831 : Traducere de Al. Philippide
Стихотворения 2009-08-14 (4935 Показы)

Imitație după Byron : Traducere de H. Grămescu
Стихотворения 2009-08-14 (5006 Показы)

În darul tău nu crede : traducere: Sanda Arbore
Стихотворения 2005-11-30 (7167 Показы)

Îngerul : traducere: H. Grămescu
Стихотворения 2005-11-01 (8758 Показы)

Însingurat în larma lumii... : Traducere: Ion Hadârcă
Стихотворения 2009-06-13 (4195 Показы)

Înțelegere : Traducere de Aurel Rău
Стихотворения 2009-08-22 (11732 Показы)

Jelaniile unui turc : Scrisoare. Unui prieten de peste hotare.
Стихотворения 2009-08-12 (4672 Показы)

Mănușa : Traducere de Ion Hadârcă
Стихотворения 2009-08-11 (4557 Показы)

Meditație : Traducere de Sanda Arbore
Стихотворения 2009-08-22 (5492 Показы)

Mi-e urât și sunt trist... : Traducere de George Pașa
Стихотворения 2008-05-06 (10866 Показы)

Mie : In romaneste de Victor Felea
Стихотворения 2005-11-13 (5459 Показы)

Moartea poetului : traducerea: Al. Philippide
Стихотворения 2005-11-01 (10313 Показы)

Monolog : Traducere: Ion Hadârcă
Стихотворения 2009-06-13 (5154 Показы)

Mormântul lui Ossian : Traducere: Ion Hadârcă
Стихотворения 2009-07-14 (4257 Показы)

Mormântul ostașului : Al. Philippide
Стихотворения 2009-08-14 (4764 Показы)

Muntele : Traducere de Ion Hadârcă...
Стихотворения 2009-07-24 (4389 Показы)

Norii : Traducere: Ion Hadârcă
Стихотворения 2009-06-21 (4884 Показы)

Nu-i da poetului crezare... : Traducere de Igor Crețu
Стихотворения 2009-09-20 (4467 Показы)

Nu-s Byron, nu... : Traducerea: Ion Hadârcă
Стихотворения 2009-07-14 (4250 Показы)

Patria : Traducere de Al. Philippide
Стихотворения 2009-08-22 (8224 Показы)

Pe Niprul furtunos : traducere de Victor Felea
Стихотворения 2005-11-01 (6444 Показы)

Poetul : Traducere de Ion Hadârcă
Стихотворения 2009-07-22 (4635 Показы)

Poetul : Traducere de Al. Philippide
Стихотворения 2009-08-22 (6101 Показы)

Portrete : Traducere de Ion Hadârcă
Стихотворения 2009-07-22 (4180 Показы)

Previziune : Traducerea: Ion Hadârcă
Стихотворения 2009-07-14 (4363 Показы)

Profetul : Traducere de Al. Philippide
Стихотворения 2009-08-12 (4852 Показы)

Pumnalul : Traducere de Al. Philippide
Стихотворения 2009-08-22 (4742 Показы)

Răspuns : Traducerea: Ion Hadârcă
Стихотворения 2009-07-14 (4227 Показы)

Romanță : traducere: Nina Cassian
Стихотворения 2005-09-12 (7261 Показы)

Romanță : Traducere de Ion Hadârcă
Стихотворения 2009-08-11 (4733 Показы)

Sentință : Traducerea: Ion Hadârcă
Стихотворения 2009-07-14 (4380 Показы)

Silentium : Traducere de Igor Crețu
Стихотворения 2009-09-20 (5466 Показы)

Stanțe : traducere de Aurel Rău
Стихотворения 2006-03-12 (7012 Показы)

Steaua : Traducerea: Ion Hadârcă
Стихотворения 2009-07-05 (4378 Показы)

Tamara : Traducere de Virgil Teodorescu
Стихотворения 2009-08-17 (6330 Показы)

Te-apasă greu urîtul : traducerea: Al. Philippide
Стихотворения 2005-11-28 (6949 Показы)

Un cerșetor : Traducerea: Ion Hadârcă
Стихотворения 2009-07-14 (4595 Показы)

Un vis : Traducere de Al. Philippide
Стихотворения 2009-08-12 (5855 Показы)

Unui prieten : traducere de Nina Cassian
Стихотворения 2005-11-25 (7117 Показы)

Unui prieten : Traducerea: Ion Hadârcă
Стихотворения 2009-07-14 (3961 Показы)

Valurile. Oamenii : Traducerea: Ion Hadârcă
Стихотворения 2009-07-05 (4330 Показы)

Vela : Traducerea: Ion Hadârcă
Стихотворения 2009-07-14 (6724 Показы)


Страница: 2 : 1





Биография Lermontov Mihail Iurievici

Mihail Iurievici Lermontov (rusă: Михаил Юрьевич Лермонтов, n. 15 octombrie – 3 octombrie stil vechi – 1814 d. 27 iulie – 15 iulie stil vechi – 1841) a fost un scriitor romantic rus.

În scurta lui viață a fost un dușman declarat al țarismului, al asupririi și nedreptății, întreaga lui operă fiind un aspru și necruțător rechizitoriu la adresa celor lângă tron pitiți, a celor de lege ocrotiți. Biciuind cu versul lui de fier și pară viciile societății contemporane și strâmba ei întocmire, propovăduind iubire și adevăr, Lermontov și-a afirmat înalta lui concepție despre rolul poetului și poeziei. Prigoana celor huliți de poet pentru fărădelegile lor n-a întârziat să vină. Lermontov ia drumul surghiunului, fiind trimis in Caucaz,din ordinul țarului. Peisajul sălbatic al naturii caucaziene îl întâlnim în nenumărate poezii lirice, în poemele Mțîri și Demonul, în romanul “Un erou al timpului nostru”, constituind nu numai un cadru exterior, ci și o expresie a forței nestăvilite. În acest cadru poetul își afirmă cu o vigoare rară crezul estetic.

Poezia “Poetul” (1838) transmite mesajul major al artistului-cetățean, care odinioară cu ritmul vânjos al vorbei sale putea la luptă pe ostasi să-i mâie,-în opoziție cu poetul pasiv care și-a uitat menirea: Ai dat în schimb pe aur puterea ta de-oțel, ce uimea pe vremuri omenirea. Folosind simbolul pumnalului cu tăiuș fidel și veșnic treaz, poetul este îndemnat să-și ducă în lume înalta lui solie. Dar această solie, cuvântul profetic al purtătorului de adevăr și de dreptate, se lovește de fastul și spoiala veacului său lânced și revolta culminează în stigmatul societății mondene, parazitare. Poetul se vede înconjurat de-o

“…gloată cu fel de fel de inși Cu vorbe și zorzoane în lumea lor deprinși, Cu muzica și dansuri și minciuni- Predicatori sălbatici adesea-ncep să urle, Sub masca unor oameni cuviincioși și buni.” (1ianuarie-1840)

De aici izvorăște spiritul lui de negare, un dezacord dramatic cu mediul social al clasei dominante pe care-l detesta, sugerându-i imaginea simbolică a profetului hulit, ”lovit cu pietre și alungat de cei din preajmă-mi răi la fire, în ochii cărora citește doar patimă și răutate” Și-atunci, scârbit, poetul-profet fuge de oameni în pustiu.” Profetul”-1841. Atitudinea de izolare, de evadare din minciuna și falsitatea societății privilegiate, nu are la Lermontov substanța intimistă a singurătății voite, căutate. Temperamentul lui tumultuos, în maxima incandescență a pasiunii, se consumă într-un protest social fecundat de idealurile pozitive ale libertății, ale dreptății și egalității dintre oameni. Alte poezii: “Meditație”, ”Te-apasă greu urâtul…”, “îmi port pustiu prin noapte pasul…”

În ultimii ani ai vieții 1840-1841, conflictul dintre poet și despotismul țarist se ascute la maximum. Scârbit peste masură în momentul plecării în al doilea surghiun- unde, ca și marele său premergător Pușkin, își va găsi moartea într- un duel absurd- poetul este copleșit de amărăciune, luându-și rămas bun de la acea Țară de robi și de stăpâni sătui. Lira lui Lermontov, cu rezonanțe adânci și bogate, a vibrat pentru tot ce este simțire înaltă și gând înaripat, iar alături de admirabilele simboluri care vădesc resursele nemăsurate ale unui romantism activ de factura revoluționară, poetul și-a închinat multe versuri lirice patriei pe care, fidel și generos a iubit-o cu toată puterea sufletului său furtunatec.




poezii poezii poezii poezii
poezii
poezii Дом литературы poezii
poezii
poezii  Поиск  Agonia.Net  

Переиздание любых материалов этого сайта без нашего разрешения строго запрещено.
Copyright 1999-2003. Agonia.Net

E-mail | Политика публикации и конфиденциальность

Top Site-uri Cultura - Join the Cultural Topsites!